До сих пор ещё сижу дома. Продлили больничный ещё до пятницы. Начальник в сильном расстройстве, как и все коллеги. У нас снова народ начал в отпуска ходить, так что, сейчас сильный недобор людей. Но мне их хоть и жалко, но себя жальче.
Пока была дома, доделала и отправила субтитры по двум оставшимся сериалам. И если первый сериал для работы был почти идеальный (много пауз, говорят довольно медленно), то второй, серии которого по длительности были всего на 2-3 минуты дольше, времени отнимал на много больше, а написанного текста получилось чуть ли не в два раза больше. Куча людей, которые тараторят, перебивают друг друга, говорят вместе, говорят, чередуясь по половине предложения. В субтитрах принято писать текст так, чтобы совпадали звук речи и текст субтитров. И если очень быстрая речь, то длинное предложение нужно уместить в очень короткий отрезок времени. И не все могут так быстро читать. Если говорят хоть и быстро, но с паузами, то я делаю небольшие припуски, чтобы текст висел подольше и его успевали прочитать. Но когда говорят очень быстро и длительно, то припуски эти делать просто негде, да ещё и прослушивать по нескольку раз приходится, потому что не всегда можно разобрать, что же сказал герой. Вот и получается, куча довольно длинных предложений, которые очень быстро чередуются. К тому же, были моменты разговора на иностранном языке, а это всегда надо указывать с таймингом в письме. Ну и много моментов, когда говорят неразборчиво. Это тоже указывается в тайминге. Если обычно в письме тайминги ставлю по 3-5 на серию, а иногда и вообще ни одного, то тут в окошке емейла места не хватало, приходилось проматывать вниз. Да к тому же, сместились сроки сдачи с 25-го на 23-е. В общем, последние дни я усердно печатала и пропустила голосование за челенж.